栏目导航

建全国一流民办大学西安翻译学院做对了什么?

发表时间: 2024-07-03 作者: 乐鱼网页版登录入口

  午后,阳光从明亮的窗户洒入,照亮了西安翻译学院的西区图书馆。桃木色的书架间,满是静谧,不少学生手捧书本在此阅读。环境优美、设施先进的图书馆为师生提供了优质的学习及阅读服务,营造了爱读书、读好书的良好氛围,为校园文化建设增添了一抹亮色。

  作为中国高教资源最富集的城市之一,西安除了众多耳熟能详的公立院校之外,民办院校也是高教资源的重要组成部分。已经有37年办学历史的西安翻译学院,便是这些民办院校中的佼佼者。

  三十七年筚路蓝缕的办学实践,西安翻译学院不断深化人才教育培训模式改革和产教融合,形成了以文为主、外语为特色、多学科协调发展的专业布局。

  学院先后有翻译、英语两个外语类专业获批国家级一流本科专业建设点,高级英语(I、II)获批国家级一流课程。学校还致力于为社会培养具有开拓意识和创造新兴事物的能力的复合型外语类人才,西译学子在全国外语赛事中取得了诸多骄人成绩,曾应邀为诸多重大国际赛事、外国大使参观接待等重要外事活动提供语言志愿服务,赢得了社会的广泛赞誉。

  在校企合作、国际交流上西安翻译学院也取得了硕果。不仅开辟了高校教育与企业共育人才的新模式,还逐步扩大自身的国际“朋友圈”,为产学研深度合作打开新格局。

  西安翻译学院举办者丁晶表示,未来,西译将继续秉持“培养知识、能力与素质全面发展的优秀人才”的理念,全面深化教育教学改革,践行社会责任,服务国家战略和区域经济发展要求,努力实现西安翻译学院高质量、跨越式发展,加快建设全国一流民办大学。

  在西区图书馆,宽敞明亮的窗户框住了窗外精致的风景,四季变换的树木与不时掠过的云影,为师生提供了一处怡然的景致。

  西区图书馆新馆于2023年9月正式开放,内部设施完善,颇具现代化,所有阅览桌均配备独立阅读照明,部分配置无线充电面板,功能一应俱全。宽敞舒适的阅览区配备了软垫椅和大型书桌,为师生提供了一个既可以集中注意力也可以放松身心的学习环境,每一处都展示着图书馆对提高阅读和学习体验的不懈追求。

  学生武晓说,只要一有时间,她就会去图书馆学习,馆内经常座无虚席,晚上离开图书馆时,依然灯火通明。武晓时常被这种氛围所感染,能更加专注地投入到学习中。

  4月8日是第29个“世界读书日”。这一天,西安翻译学院将图书馆搬进了学生公寓,开设学生公寓书院,将图书馆服务延伸至师生日常生活中。

  “完全开放借阅,让学生离知识更近。”图书馆馆长魏哲铭在学生公寓书院成立仪式上说到,学生公寓书院的设立,丰富了师生的公寓生活,补充了图书馆的开放模式,有助于引导学生利用碎片化时间进行阅读,养成爱读书、读好书的良好习惯,为校园文化建设增添一道亮丽的风景。

  “学生公寓书院对书香校园建设有积极的推动作用,图书馆将继续为校园文化建设做出积极探索和努力,为读者提供更优质、多元化的文化服务,促进校园文化的繁荣和发展。”他介绍。

  据介绍,西安翻译学院从始至终坚持以本科教育教学工作为中心,以文为主、外语为特色、多学科协调发展。目前,开设有英、日、德、法、俄、朝鲜、西班牙7个外语语种专业,是西部地区开设外语语种最多的民高校。

  外语教学不仅仅是简单的语言传授,如何利用多媒体辅助教学系统、高效地进行语言教学是西安翻译学院一直思考的问题。

  2019年4月,总投资近5000万元、建筑面积达5200平方米的外国语言与文化实践教学中心落成,设有英、德、法、西、俄、日、韩等外语文化场景教学馆和外语虚拟仿真实训室、同声传译实验室、多功能厅等实验实训室16个。这里承担了学校十余个语言类专业,五十余门课程的教学任务。

  西安翻译学院党委宣传部老师辛波介绍,教学中心具有浓厚的多国文化氛围,突出情景教学优势,彰显外语特色,是集外语教学、文化体验、跨文化交流实践为一体的多功能实践教学基地,“除了外教是俄罗斯人,教学馆内的陈设有些是老师从国外带回来,也有部分在国内采购。比如俄罗斯馆摆置的套娃以及民族服装,可以让学生更好地了解俄罗斯的风俗与文化,打造一个沉浸式的教学环境。”

  近年来,西安翻译学院以人才培养为根本,以内涵建设为抓手,不断加大教育基础设施投入,大力改善办学条件,持续开展美丽校园、智慧校园、人文校园和生态校园建设,以此提升师生的获得感和幸福感。

  辛波介绍,为打造智慧校园,学校利用5G、WiFi6和云技术,建成集智慧环境、智慧教学、智慧管理、智慧安全与保障为一体的智慧校园综合管理系统,有效支撑人人皆学、处处能学、时时可学的需求。

  目前,学校共有智慧教学楼5栋,智慧教室211间,建成集教学、文化体验、实习实训为一体的体验式教学楼3座。建成的多功能报告厅、演播厅、运动场、体育馆等场所及改造提升的校史馆、国政馆、语言文化体验与实验教学中心、学前教育实验实训教学中心、新闻传播与影视实验教学中心、空乘实训馆等一批建筑设施,极大满足了学校教学及校园文化生活的需要。学校还投入5.87亿元在西安高新区建成集实习实训、校友投资创业的现代化开放共享的大学综合产业园。

  为全面提升学生的生活环境,西安翻译学院先后完成19栋学生公寓标准化升级改造工作,安装空调五千多台,学生公寓中均配备了盥洗室、洗衣房、吹风机、咖啡机等服务设施,公寓面貌焕然一新。

  为不断提高餐饮管理上的水准和服务的品质,学校对食堂硬件设施和软件管理上的水准进行了改造提升,将东西区餐厅打造成为了有特色的“文化餐厅”和“网红餐厅”,同时引入第三方外卖平台,实现无接触订餐,获得了师生的一致好评。

  上世纪八十年代,在时代的大背景下,较低的高考录取率让很多高考落榜生陷入迷茫与失落之中。但西安翻译学院创始人丁祖诒认为,让高考落榜生走进大学深造,他们也有机会成为人才。

  1985年,不惑之年的他辞去了高校外语教研室主任的优厚待遇,靠着省吃俭用积攒的500元和租来的一间办公室,走上了艰难的办学之路。

  “高考落榜生犹如烧到七八十度的水,再添一把柴,他们的人生就能升华。”这一办学理念让许多高考落榜生开启了新的人生篇章。丁祖诒也被公认为民办教育的拓荒者,带动了陕西民办教育的兴起,西安翻译学院也因此成为了全国民办教育的一块招牌。

  “我曾是一名高考落榜生,感谢西安翻译学院让落榜后的我再度腾飞。”郑艳颖曾是西安翻译学院的一名专科生,如今,她已顺利拿下澳门科技大学的博士学位。

  在西安翻译学院读书后她参加了研究生的考试,最终被华南理工大学录取。2016年,她又拿到了美国密苏里州立大学的offer,顺带实现了自己的留学梦。除了完成基本的管理学课程外,她还额外修读了一个金融证书。她说,从高考落榜生到双学位硕士,她花了16年时间。2020年,她向更高的目标冲刺——备考博士。半年后,她收到了澳门科技大学的博士入学通知书,实现了新的人生跃升。

  “认认真真学习,堂堂正正做人。”这是老院长丁祖诒对每一位西译学子的勉励。郑艳颖认为,这种观点传达的是一种自信、务实和坦荡的境界,“不要去妄自菲薄,不要总想着自己的缺点,勇于迈出第一步就是一种自信。”

  西安翻译学院2007级校友耿万崇是陕西广播电视台《全省新闻联播》主播,同时也是“五个一工程”获奖者、国家广电总局全国广播电视和网络视听行业青年创新人才,他曾多次获得陕西新闻奖、陕西广播影视奖。由耿万崇担任总策划的《名企面对面》节目,获得第27届中国国际广告节金奖。

  2009年,在校期间,耿万崇参加了陕西人民广播电台举办的“新闻星主播”大赛,并以第一名的优秀成绩敲开了步入省电台工作的大门。

  他回忆说,在学校读书期间他就在广播站、电视台进行过扎实的实践,并在很多场校园活动中担任主持人。正是因为学校为学生提供了诸多锻炼机会和平台,助力学生从学习到工作的过渡,再加上自己实习工作的经历,才让他勇敢的站上那场关键性比赛,并最终从事了一份热爱的事业。

  在西安翻译学院37年的办学实践中,类似郑艳颖、耿万崇的故事不胜枚举。西安翻译学院为国家培养输送了一批批优秀的毕业生,在各行各业中闪闪发光,为学校赢得了“要学习到西译”的社会美誉。

  西译学子不仅为社会持续健康发展贡献力量,还纷纷回馈母校。李泽成、张菲、朱文柱、沈建鹏等众多优秀校友,为学校捐资成立奖助学金,激励、资助学弟学妹顺利完成学业。

  经过不断地努力和实践,如今,西安翻译学院应用型人才教育培训质量显著提升。本科毕业生英语四六级考试、计算机二级考试均保持了较高的通过率,大批学生拿到了会计证、导游证、工程管理、翻译证等职业资格证书。

  在升学再造方面,应届毕业生累计考取国内外硕士研究生1000余人,其中一半以上就读于国内“双一流”高校和德国欧福大学、英国伦敦大学、澳大利亚昆士兰大学等国际知名院校。

  同时,西安翻译学院的学生就业率连续多年保持在95%左右,高于全省中等水准。西译学子在各自岗位的优异表现也赢得了社会的认可。英文学院杰出校友向莉多次为外国政要做随身翻译,还受到巴西总统卢拉接见;优秀学子郑悦、丁倩雯等4名学生获陪同时任国家领导人出席APEC峰会殊荣;刘子硕等学生连续2年获希望之星英语风采大赛全国特等奖......

  学生的成长成才离不开教师的指导,教师的专业素养、品德和人格对学生有潜移默化、至关重要的影响。

  长期以来,西安翻译学院积极引进优秀教师,打造高素质教师队伍。正如教师梁丽所言,“教师的一言一行都会影响和感染到身边的每一位学生。”

  2021年6月,受西安翻译学院文学与传媒学院院长亢西民教授的邀请,国家一级演员、著名表演艺术家梁丽加盟,担任该学院表演专业带头人。梁丽曾于1995年在古装历史剧《武则天》中饰演太平公主,1996年在古装剧《水浒传》中饰演孙二娘。在她从事演艺事业的30年间,出演过上百部影视作品,获得过多项国家级、省级奖项。

  梁丽表示,多年以前,因为送家里的一个孩子来学校上学而与西安翻译学院结识,当时她就被学校所在地的翠华山和西译校园的美景所吸引,并对丁祖诒老先生产生敬佩之意。从此,西安翻译学院就在她心中留下了美好的印象。选择来到学校任教,不单单是被亢西民教授的真诚所感动,更是被学校举办者情系民学和她作为一名教育者的责任和担当所打动。

  在梁丽看来,演员和老师并不是一个概念。“我很认认真真地对待老师这个身份,作为一名老演员,我觉得我有责任有义务、也愿意把自己一生所学所获传授给学生,哪怕是一点点也好。”

  今年4月18日,高等教育专业评价机构“软科”正式对外发布“2024软科中国大学排名”。排名显示,在整个中国民办语言类高校排名中,西安翻译学院位列第三。

  2023年,西安翻译学院的课程建设成果取得了历史性突破。在教育部公布的《关于第二批国家级一流本科课程认定结果的公示》,西安翻译学院共有3门课程榜上有名,荣获国家级一流课程,分别为国际贸易单证实务、国际结算、高级英语(Ⅰ、Ⅱ),成为陕西省获批数量最多的民办高校。

  也是在去年,西安翻译学院顺利完成本科教育教学审核评估工作,开启了新的征程。

  2023年11月6日—12月1日,学校迎来审核评估专家组线日举行的本科教育教学审核评估专家意见交流会上,专家组对西安翻译学院自办学以来在改革建设发展中取得的成绩给予高度评价并提出建议。

  陕西省教育厅副厅长何玉麒说,“民办高等教育是陕西一张靓丽的名片,西安翻译学院通过多年的办学,一方面培养了一大批应用型人才、高素质人才,一方面树立了自己的办学品牌,在全省、全国乃至更大的范围内产生了重要影响。希望西安翻译学院以此次评估为契机,在办学上实现再次突破,再次提升。”

  除了课程建设上的成果,在产教融合、校企合作上,西安翻译学院也取得了标志性的突破。

  2023年,西译与科大讯飞合作创办人工智能产业学院,成立AI实验室,开设人工智能本科专业,携手打造校企合作协同育人新模式。

  西安翻译学院执行董事、校长崔智林介绍,2022年,信息工程学院与科大讯飞公司共同筹划申报“人工智能翻译陕西高校工程研究中心”,并获得陕西省教育厅批准立项,这是学校获批的首个理工类省级科研平台。该中心的成立,为双方合作打下了良好的基础。

  他介绍,今后,西安翻译学院将依托科大讯飞公司及其产业生态链特有多方位优势,培养符合企业未来的发展需求的高素质应用型人才,共同打造校企合作协同育人新模式,全方面提高产业学院服务行业需求和区域经济社会持续健康发展的创新驱动能力,实现校企双赢,共同发展。

  在全球化日益加深的今天,具有国际视野、能够跨文化沟通的人才逐渐重要。近年来,西安翻译学院深化开放办学实践,扩大开放合作平台,不断拓展与国外知名大学的合作与交流,进一步彰显国际化办学特色。

  “文化因交流而多彩、因互鉴而丰富。在人工智能快速地发展的当下,交流合作成为思想碰撞、文化融合的关键途径。” 今年4月19日,西安翻译学院副校长武忠远在学校主办的“多元文化教育”学术研讨会上公开表示,学校从始至终坚持开放办学理念,深入贯彻国际化发展的策略,大力开展国际教育合作、多渠道引进国际交流项目,并把国际化作为推动学校内涵式发展、特色化发展的三大战略之一。

  2023年,西安翻译学院与新西兰、匈牙利、加拿大、俄罗斯、马来西亚等国家的高校签署了合作协议,以引进更多的优质教育资源,打造国际合作项目集群。

  就在2023丝绸之路教育合作交流会上,西安翻译学院与国立新西兰理工所属的维特利亚理工学院、惠灵顿理工学院签署了合作协议。

  西安翻译学院相关负责这个的人说,维特利亚理工学院是中国教育部首批认可的新西兰大学之一,在新西兰19所理工学院中排名第3位,国际地位等同中国省属重点高校,学校课程实用性强,毕业生就业率高。惠灵顿理工学院拥有百年的建校历史,是新西兰著名理工学院之一,学校百年来秉承其优秀的教学科研传统,致力于为学生提供从本科到硕士学位等不一样的层次的全面教育。

  他认为,此次签约合作是一次契机,未来将探讨更多的合作项目,逐步加强中新人文交流,携手共进、互利共赢。

  2023丝绸之路教育合作交流会,执行董事、校长崔智林代表学校与维特利亚理工学院&惠灵顿理工学院签署合作协议。西安翻译学院 图

  与此同时,西安翻译学院还全力发展来华留学生教育,致力打造“留学西译”品牌。通过多渠道参与国际交流项目,提升了西译在陕西地区的国际交流影响力,同时也推动同“一带一路”共建国家高校间教育合作,此举加强了学校国际传播能力建设,打造了西译一流国际化办学新格局。

  今年3月7日,西安翻译学院2024年春季留学生开班仪式在国际交流学院举行,22位来自俄罗斯的留学生参与了此次活动。

  “近年来,中国与俄罗斯在政治、经济、文化、教育等所有的领域的交流与合作日益活跃,中俄两国人民之间友谊也愈加深厚。此次留学生的到来,无疑会为今后我校与俄罗斯院校的友好合作架起一座友谊的桥梁,使两国之间的高校友谊关系更加紧密,合作更加深入。” 西安翻译学院副校长郭炜说到。

  事实上,这两年,西安翻译学院亚欧语言文化学院先后有学生赴德、法、俄、日、韩、西班牙等国留学与交流学习。国外也有不少学生来校交流。通过“一对一”的方式,西译提供志愿者服务,不仅锻炼了学生的口语能力,也深化了学生之间的友谊。

  此外,学校成功获批教育部中外语言交流合作中心“桥”线上团组项目,举办了“巍巍终南译路同行”和“丝路通天下 文明贯古今”交流项目,吸引俄罗斯、哈萨克斯坦、韩国、英国、意大利、津巴布韦等国二百多所大学参加。

  同时,开展学术研讨、文化交流、教育推广及专题讲座等各类国际交流活动60次;举办多语种文化艺术节等国际文化活动11场次,为学生传播中国故事搭建平台、拓展传声立言途径、逐步扩大国际“朋友圈”。

  初夏时节,站在西安翻译学院的校园里,迎面而来的是一张张既青涩又充满朝气的面孔。而西译,犹如一艘方舟,满载着他们的希望和梦想,坚定不移地驶向前方。